From Bar to Bar rende justas homenagens.

Quando idealizei o From Bar to Bar, tropecei logo de cara nas enormes dificuldades que teria para verter as entrevistas do português para o inglês. Se me jogarem nos EUA ou em qualquer outro país de língua inglesa, me faço entender e não morro de fome, mas não me considero apto a verter nem uma lista de compras de supermercado (tá, exagerei…rs), o que dirá entrevistas ficcionais que se propõem bem feitas.

Nesse sentido cheguei a procurar alguns tradutores conhecidos tentando não um trabalho de tradução fixo do blog, mas simples versões de cartas-convite para autores estrangeiros. Fui ignorado por alguns e educadamente dispensado por outros. Isso não me surpreende. Embora eu, pessoalmente, não seja capaz de recusar um quebra galho pra alguém, dentro do meu métier, muitos o são. Escorados nas mais diversas razões, principalmente naquelas que se referem ao próprio ganha pão.

Mas quem tem sobrinho bom de inglês, tem tudo.

Ele se propôs a me ajudar. E o fez. Logo depois, antes de publicar a primeira entrevista com Kim Newman, o Daniel Borba me ofereceu ajuda também. Combinaram ambos que quando um fizesse a versão, o outro a revisaria e vice-versa. Desde então têm saído entrevistas ótimas que vem sendo elogiadas nos EUA, Inglaterra e, agora, na Escócia. Leitores externos demonstram surpresa com a qualidade do inglês utilizado num site estrangeiro.

Isso tem sido ótimo pra gente. Nos enche de orgulho e demonstra o ótimo trabalho que estamos fazendo.

Quero agradecer aos colaboradores Daniel Moricz e Daniel Borba, assim como a Romeu Martins, Delfin, Marcello Branco e Luis Filipe Silva.

Vou dar uma dica valiosa: se estiverem procurando por trabalhos profissionais de versão ou tradução em inglês/Português, Português/Inglês, contatem a dupla “Daniel & Daniel”. Garantem eficiência nota mil e um precinho bem camarada.

Daniel Moricz (contato@moriczidiomas.com) –  Daniel Borba (dfborba@hotmail.com)

Anúncios

Tags: , , , , , , , , ,

3 Respostas to “From Bar to Bar rende justas homenagens.”

  1. Daniel Moricz Says:

    🙂 Poxa vida!|Obrigado e estamos ai! É um prazer participar de um projeto como esse!
    E vamos em frente!

  2. Daniel Borba Says:

    Tibor, muito obrigado pelas palavras gentis. Pra mim é um imenso prazer ajudar… Que venham mais entrevistas e aventuras loucas…:)

  3. Saint-Clair Stockler Says:

    Parabéns aos dois Daniés e ao um Tibor e – por que não? – para mim também! 😉

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s


%d blogueiros gostam disto: